Poem to Zhang Haohao (張好好詩)
Du Mu (杜牧, 803–852), Tang Dynasty (618–907)
Handscroll, ink on paper, 28.2 x 162 cm, The Palace Museum, Beijing
釋文:
張好好詩並序。 牧大和三年佐故吏部沈公江西幕。好好年十三,始以善歌舞來樂藉中。後一歲,公鎮宣城,複置好好於宣城藉中。後二年,沈著作述師以雙鬟納之。又二歲,余於洛陽東城重睹好好,感舊傷懷,故題詩贈之。
君爲豫章姝,十三才有餘。翠茁鳳生尾,丹臉蓮含跗。高閣倚天半,晴江連碧虛。此地試君唱,特使華筵鋪。主公顧四座,始訝來踟躕。吳娃起引讚,低徊暎長裾。雙鬟可高下,才過青羅襦。盼盼下垂袖,一聲離鳳呼。繁絃迸關紐,塞管引圓蘆。衆音不能逐,裊裊穿雲衢。主公再三嘆,謂言天下殊。贈之天馬錦,副以水犀梳。龍沙看秋浪,明月遊東湖。自此每相見,三日以爲疏。玉質隨月滿,艷態逐春舒。絳唇漸輕巧,雲步轉虛徐。旌旆忽東下,笙歌隨舳艫。霜凋小(此字點去)謝樓樹,沙暖句溪蒲。身外任塵土,罇前且歡娛。飄然集仙客(著作任集賢校理),諷賦期相如。聘之碧玉佩,載以紫雲車。洞閒水聲遠,月高蟾影孤。爾來未幾歲,散儘高陽徒。洛陽重相見,綽綽爲當爐。怪我苦何事,少年生白鬚。朋遊今在否,落拓更能無。門館慟哭後,水雲愁景初。斜日掛衰柳,涼風生座偶。口口口(灑儘滿)襟淚,短章聊口口(一書)